Wednesday, May 6, 2009

La tache aveugle

L: Hey there girl friend, we meet again!

R: Merde! C'est toi! Must we do this now? I am kinda drunk, come back later.

L: Hmm. I must congratulate you though of doing a swell job of holding it altogether.

R: Eh, je ne sais pas de quoi tu parles.

L: LOL, oh you know perfectly well what i am talking about. Your last post.

R: Mon week-end? Il n y a pas de problème, mon amie. C'était très bon, comme une rose, tu n'as pas lu cela?

L: Indeed. I am here for the thorn...

R: Qu'est ce qu'il y a? Tu es ivre aussi comme moi? De quelle épine parles tu maintenant?

L: Sigh. I speak of roses and thorns. Rose, my dear. La fleur à que tu as comparé ton week-end. Pourquoi c'était comme une rose? N'est la jonquille, ni le lys, ni l le lilas, mais la rose. C'est pourquoi?

R: Mon Dieu! Tu es toute folle! Leave me be, L. Just leave me alone. Je suis heureuse, tu ne peux pas voir ça?

L: Sigh. Yes, i do see that. Trust me, i do.

L: Perhaps you don't need me. Perhaps you will make it.

R: Merci. Je l'apprécie.

L: Bon courage donc. Je m'en vais maintenant.

0 comments: